Allt är möjligt! vissa saker tar bara lite längre tid

På Högalid händer det mycket just nu! Vi har precis blivit klara med de nya plansilosarna som vi har till att lagra foder i. Väggarna är nästan 5 meter höga och sätts i "holkar" och kilas fast. Sedan läggar man ut massor av armering och gjuter en platta. I måndags började vi resa stål stommen till nya stallet. Två stora lastbilar med kranar skötte största delen av monteringen. De var färdiga natten till torsdag och på morgonen började väggarna komma så det var precis de klarade tidsramen. Nu hoppas vi på att det fina vädret håller i sig så att går som en dans att lägga taket!

Montering av plansiloväggar.

Jonas stälde upp sina sista lediga dagar så vi skulle klara tidsplanen.

Andreas gjuter i kilarna så väggarna ska stå stadigt.



Malva hälsar på och inspekterar bygget.


Stålstommen kom i två delar och bultades ihop i toppen.

gjuting av plansilogolv.

Theo och Alde kom en dag för att träffa några kalvar.





Väggarna snart på plats!


There are a lot of things going on at the farm right now. In just a few days they have put up the frame and most of the walls for the new stable. On Monday they finished two gigantic stores for the feed. Let’s hope that the weather is with us so the roof gets into place.


The more the merrier

Förra helgen var Mamma och Pappa här och hälsade på oss. Helt underbart med sällskap och massor av hjälp med höst stöket. Synd bara att det blir så himmla tommt då de åker.


Pappa och Malva ute i majsfältet på Högalid.


De rensades ogräs både här och där.


Malva visar morfar gången mellan vardagsrummet och bibloteket.


Som vanligt hade de med sig presenter och hjortron.


Last weekend Mom and Dad payed us a visit. It was so wonderful with the company and all the help with the autumn chores.
It always feels so lonely after they have left. Funny how quick you get used to having company.


Använd spegeln och inte kikaren när du letar efter fel

Somnade när jag nattade Malva. Blev precis väckt av Mikael som ringde för att säga att han hade ett par timmars jobb kvar så han skulle sova på Högalid. Tur att vi ska ditt och bjuda på Olof Viktors bullar imorgon innan baby rytmiken!
Såhär fina presenter fick Malva helgen när moster Maria var nere. den fina Haglöfs ryggsäcken var såklart från henne. Och fårskinns tofflorna är från Jane och Andreas.





de tidigare husägarna lämmnade enormt mycket skrot efter sig. Och så en del som var värt att spara, till exempel den här traktorn som Malva stormtrivs på!

I fell asleep while putting Malva to sleep. I was just woken up by Mikael calling to say that he had a few hours left at work so he was spending the night. Good thing that we are bringing them Olof Viktors rolls for breakfast tomorrow!

These lovely gifts Malva received the weekend that ant Maria was visiting. The Haglöfs backpack was off course from her and the sheepskin slippers from Jane and Andreas.


Njut av de små tingen i vardagen

Våra jordgubbsplantor har fått fnatt och blommat igen. Dessa plockade jag idag till Malvas förtjusning.



Our strawberry plants has gone crazy and blossomed again. These I picked today to Malva´s delight.


Eko=logiskt

Passade på att handla när jag var hos Jane. Jag har länge varit nyfiken på Weledas tandcreme med enbart naturliga ingredienser. Känns ovant att det inte skummar men så rätt då man vet att det är massor av konstiga läskiga ämnen som gör skummet.
Naturligt shampoo och balsam har jag letat länge. Jag har provat många sorter som tyvärr fått håret att kännas som svinto. Detta från MacUrth rekommenderade Jane och det funkar fin fint. Så skönt att slippa alla syntetiska ämnen och extra skönt att det är ekologiskt!
Bara att jaga vidare efter naturliga produkter allt finns men det krävs en del scoutande för att hitta det.



Mikaels favorit godis finns som helt naturligt. Frågan är bara varför den finns som onaturlig??

When I was at Jane´s place I did some eco shopping. Finally I Have found natural hair care that works. Finally I bought the tooth paste from Weleda. It feels strange brushing your teeth without all the foam but totally right when you know that the foam comes from some unpleasant ingredient.


Ibland måste man låta ambitionen vila

I helgen har Maria varit nere från Stockholm. Hon valde helt rätt helg för vi har fått sommaren tillbaka! Jag och Malva hämtade henne hos Jane och Andreas i Hörby. Jag hade beställt ett lamm av dem och gissa om jag blev glad då jag insåg att det var styckat och klart. Jag har gruvat mig i en månad för att stycka jag tror att det hade blivit mest köttfärs om jag hade gjort det. Så nu är det bara att komma på vad jag ska laga. Jag kan nog räkna på en hand hur många gånger i mitt liv jag ätit lamm. Ska bli spännande i varje fall!

Bilder från Jane och Andreas gårdsbutik @tlantis tagna i november 2010.







This past weekend my sister came down from Stockholm. She could not have chosen a better time because the summer is back! On Saturday me and Malva picked here up at Jane and Andreas place. I have ordered an organic lamb from them and guess if I was relieved when I realized that everything was taken care of. The meat was packed and marked so I could just put it in the freezer. I think I have eaten lamb maybe five times in my life, so we´ll see if I can figure out what to cook.


Rikta blicken på ljuspunkterna

Något av det bästa på sommaren är att kunna gå ut i trädgårdslandet och hämta hela eller delar av måltiden.
Nu är det mest grönkål, lök och lite örter kvar men jag bjuder på lite bilder från hela säsongen!

Här är det slutet av mars, jag sätter de första fröna som ska förkultiveras innomhus.


Bornholms fikon fick jag i morsdags present.


Basilika är så underbart gott, jag blir sugen på pasta bara jag känner doften.


Vindruvor, hallon, sallad, purjolök, och paprika.



Lök kan man inte få för mycket av.


Palsternackorna blev gigantiska i år.


Grönkål, björnbär och smultron.
 
Prakt Malvor muntrar upp brevbäraren och andra förbipasserande där de växer vid brevlådan.


Alldeles för mycket zuccini blir det varje år. men det är kull för då får man komma på nya sätt att använda den på. Baka en kaka tillexempel.


One of the best things with summer is that we can collect whole meals in the garden plot. Now there is not so much left besides green cabbage, some onions and herbs. Here are some pictures from the whole season.


Pang

Stackars Malva drattade rakt in i en hörna. Ser hemskt ut men hon var inte så faligt ledsen.
Mikaels föräldrar säger att han alltid hade ett sår eller ett blåmärke i ansiktet från att han lärde sig gå tills han var två år. Detta minns de eftersom det alldrig blev tillfälle att ta honom till fotografen. Som tur är finns det Photoshop. När Emma fotade Malva i sommras hade hon en stor blåning på kinden men den trollades bort.
följ länken för att se bilderna!


Poor Malva fell straight into a corner. It looks awful butt she wasn’t all to sad when it happened.Poor Malva fell straight into a corner. It looks awful butt she wasn’t all to sad when it happened. According to Mikael´s parents he had either a bruise or a scrape somewhere in his face from the day he learnt to walk until he turned two. The can remember this because there was never an opportunity to take him to the photographer. Thank god for Photoshop. When Emma took Malvas picture in July she had a big bruise on her cheek, but there is no sign of it in the pictures.


Stora dagen

Malva har fyllt ett! Så otroligt att vår lilla tjej funnit hos oss så länge. Vi väckte henne med sång tårta och paket. Hon blåste själv ut ljuset på tårtan! På eftermiddagen lämnade vi henne hos Marie och Jonas eftersom vi skulle på Johan och Malins bröllop. Det kändes inte allt för hemskt att lämna henne, vi har ju vetat ända sen i våras att det skulle bli så. Allt hade gått jätte bra Malva hade somnat utan ett ljud på mindre än en kvart! Bröllopet var super fint brudparet och deras döttrar var så otroligt fina. Brudens systrar är jätte musikaliska så det var fin sång också. Festen därefter var verkligen jätte trevlig det känns som att dom tänkt på allt! På söndagen hade vi kalas för Malva. Det var bara familjen, kändes inte som det var läge att ha massa folk då man varit uppe halva natten och borta dagen innan. Det var mysigt, Malva fick ännu fler fantastiska presenter och var på ett strålande humör. På kvällen sen passade hon på att ta sina första steg!!!! Nu två dagar senare är hon uppe i 22 steg på raken innan hon sätter sig på rumpan.


Efter paket öppningen kom hon på att det var ju något mer spännande.


Bären var som vanligt populära.


Så var hela tårtan masakrerad.


Spontan puss på far!!


Johan, Malin och ders döttrar Hannah och Ebba.


Malins syster hade gjort tårtan. Det var choklad botten, choklad mousse, mandel botten och passions mousse.



Det bästa med de skånska festerna. "nattamat" något att äta innan man åker hem på natten. Denna gången var det pytt i panna. Ofta är det korv med bröd, viktigast är iallafall att man dricker mjölk till.
Suverän idé att äta något tillsammans istället för att man åker hem och fikar.


Kalas fina!!


Alla paketen öppnande.


Pannkakstårta med bär och grädde blev det eftersom vi inte vill ge henne något med socker ännu.


Malva och alla presenter hon fått hitillls.


Så här glad blir man då mor leker apa. Jag har faktiskt blivit rätt grym på det!


Malva has turned one!! It is unbelievable that one year has past. On her birthday we woke her up with song, cake and presents, she was surprised but happy. In the afternoon we left her with Mikael´s sister and her husband, since we were going to our friends wedding. It didn’t feel al that awful to leave here one her birthday. We have known for quite a while that we would so we were mentally prepared. The wedding was fantastic, and they were so beautiful. The bride’s sisters are weary talented singer so there was some amazing love songs preformed.On Sunday we had a little birthday party for Malva. Nothing big ore fancy since we had been away practically the whole Saturday and up most of the night. Malva got some amazing gifts and was excited about all the fuss.Later in the evening she took her first steps!! Now two days later she has taken 22 steps in a row.



Vägen är målet

Något jag alltid kommer att bära med mig är minnena från min och Marias vandring på "Camino de Santiago de compostella" en mer än tusen år gammal pilgrimsled.
 Idag är det två år sedan vi kom till S:t Jean Pied de Port vid Pyrenéerna fot i södra Frankrike och löste våra pilgrims pass. På 26 dagar gick vi 800km till Santiago som ligger i det nordvästra hörnet av Spanien. Den fysiska resan slutade där men den största resan som är den inre pågår fortfarande och har inget slut.
Jag tror inte att det går en dag utan att jag tänker på caminon, människor vi mötte och insikten av hur lite man behöver och vad som egentligen är viktigt.

Det är något speciellt och vördnadsfullt över att trampa den stig som så många gjort innan och så många kommer göra efter.


Ett par bilder från dag ett. Tänkte försöka lägga upp några fler från resten av vandringen en annan dag.






Today it is exactly two years since me and my sister started our pilgrimage on “Camino de Santiago de compostella” between S:t Jean Pied de Port in the south of France to Santiago in the northwestern corner of Spain. It took us 26 days to walk the 800 km, but the journey within never ends.




Ett rikt liv behöver inte kosta så mycket

Idag hade vi avslutnings träff för BVC gruppen, trevligt att träffa alla och kul att se hur mycket barnen har vuxit. Man ser det ju inte på samma sätt på Malva som jag träffar hela tiden.
Jag hade med mig tårta, en annan hade bullar och en tredje muffins så det var gott om fika. 
Köpte även med mig en liter mjölk till kaffet, var tvungen att ta en där Mikael var med!
Skåne mejerier satsar mycket på konsument kontakt bla. genom besöks gårdar och möjligheten att ringa direkt till bonden. Högalid är en av dessa gårdar, läs mer här!
För övrigt ser vi inte mycket av honom nu, de har fått datum satt för när plintarna till stall stommen kommer. Det blir tisdag om knappt en vecka och de har mycket kvar att göra innan dess.

Andra träffen med baby massage i slutet av november i fjol. Malva är nere i vänstra hörnet.


Såhår såg det ut idag.
 

Det här är bilden som pryder mjölk förpackningarna.


Och såhär ser de ut.




Today we had the last gathering for children in this area born between August and September 2010. It was great seeing everyone and interesting to see how much the children has grown. I brought cake, another one cinnamon buns and third cupcakes, so there was no lack of “fika”. I bought some milk for the coffee as well and off course I chose the one with Mikael´s picture on the front!
Other than that we don´t see much of him, they are running late with the preparationes for the stable. And soon the construction woorkers will be there.


Du kan ge utan att älska, men du kan inte älska utan att ge

Möhippan i lördags var jätte lyckad, Malins systrar hade verkligen lyckats knåpa ihop en oförglömlig dag till henne. Det skadade inte heller att solen sken på oss.

Vi var 14 tjejer och 3 bebisar. Under dagen han vi med skivinspelning, radio intervju, lunch med killarna, bananbåt och uppdrag på stan. Kvällen avslutades på Malins föräldrars gård med middag. Senare dök killarna och en DJ upp.
det var riktigt kul att möta upp med killarna. Det är så sällan man gör saker med gänget så då är det kul att alla träffas. Och mycket roligare att ha privat fest istället för att gå på något uteställe och trängas.

Har man växt upp på en gård så har man. Malin fick köra pimpad traktor in till Ystad.


Radio grejen var en spontan idé.


Här kommer killarna.


Lite lekar vid Saltan.


och sedan ner till bryggorna.


För att åka banan båt, det såg så himmla kul ut.


Mikael, Johan och Albin åkte utan våtdräkter.


Killarnas åk.





Malin på sin vita springare....


....hittar sin ljungfru fastkedjad vid kyrkoruinen.


Then hen party couldn´t have been better, Malins sisters had done an amazing job. The fact that the sun was shining made it even better.
We were 14 girls and 3 babies. During the day we recorded a song, took Malin to an radio interview, had lunch with the guys, sent them on a banana boat together, took Malin to central Ystad to complete some missions. The night ended at Malins parent’s farm where we had dinner. Later the guys and a DJ showed up.
It was great to meet up with the guys, is not that often that we all see each other. And it is so much more fun to have a private party then to go to some crowded club.


Det går fort när man har roligt

Dagarna som gått har varit fullspäckade av aktiviteter och jag har inte tagit mig tid för att skriva något.
I onsdags hade jag Malva och Elin en härlig dag i Hörby trakten. Vi besökte Jane och Andreas och handlade massor i deras underbara gårdsbutik. Man blir så glad att man kan handla ekologiskt bakpulver, popcorn, grönsaker, rengöringsmedel med mera. Det är väl värt ett besök för alla som har vägarna förbi Hörby.
Vi han också med Yangtorp, ett gigantiskt kinesiskt komplex mitt ute i skogen som har Qigong kurser hotell verksamhet osv. Därifrån promenerade vi till café Kagan vilket otroligt ställe, jag ville inte gå därifrån det var som att tiden stått stilla.
En dag har även spenderats på Högalid jag målade brädor och Malva fick åka traktor. Det  mycket oj, vinkande och pillande på spakar enligt Mikael. Han Kent och praktikanten Linus höll på för fullt med att gräva plint hål till nya stallet.

En del bakande och en fantastisk möhippa har också ägt rum men det får bli ett annat inlägg.

Kameran stannade hemma i onsdags, men det här är en bild lånad från café Kagans hemsida.


En bild säger mer än tusen ord.


Full koncentration krävs när man kör traktor.


Imorse innan Mikael körde till jobbet cyklade vi till Olof Viktors för att köpa frukost bullar.
Det gjorde vi förra söndagen med, hoppas att det hålleri sig.

The past few days has been crazy and I haven´t taken the time to write. On Wednesday I had a lovely day with Malva and Elin we visited some places in central Skåne. My friend Jane´s farm shop, a gigantic Chineese complex and a lovely café where it seems like the time has stood still a long time.
We have also spent one day att the farm (Högalid), I painted and Malva drove tractor with her father. She seamed quite exited about it and was according to Mikael weary curious about the levers. Mikael his father and an intern, are digging at the building site every day now.

Besides all this an hen party and some serious baking has taken place, but that will have to be another post.

 

Tid är oviktig, närvaro är allt

Vet inte hur det gick till men helt plötsligt är veckan helt fullbokad från morgon till kväll. Idag körde jag och Malva till Högalid med frukost bullar. Efter fikat kom Martin som vikarierar för mig i glass och marmelad produktionen och hans son Milo för att kolla lite på korna.
Det var även första gången Malva fick följa med in i stallen. Hon tyckte att det var spännande, vred på huvudet än hit och än dit och sa muu.
Sen var hon jätte trött så hon fick sova förmiddag där medans jag målade lite brädor till gaveln på gamla stallet. 
sen blev det lite spontana kvälls planer för mig och Malva så vi har precis kommit hem.
Dagens höjdpunkt är att jag bokat resa till Maria i slutet av november, så himla smidigt (billigt)det är med tåg.





All of the sudden this week is fully booked with activity. Today I showed Martin from work and his son Milo the farm. It was also the first time that Malva met the cows, she were very excited and said muu al the time. After that when Malva had her nap I painted some boards to the old stable.

Best thing that happened today is that I have booked train tickets to visit my sister in November.


Lyssna till kroppens signaler

Barnvaktandet igår gick fint, jag råkade bränna första omgången popcorn men annars var jag nog godkänd.
Kände mig väldigt stolt då Malva och Olivia somnade sida vid sida i Olivias säng. Själv somnade jag på soffan en stund senare.
Nu är det Mikaels tur att vara förkyld och som vanligt så blir han också sjukast. Han har stannat hemma från jobbet idag och ställt in morgondagens dyk planer med Johan.
Kul för mig och Malva att få en bonus dag med far. Men det är ju inte samma sak som då han är frisk och full av energi.
Jag har hunnit göra färdigt dop tårtorna och börjat förbereda för Mikaels mormors tårtor till hennes 80 års kalas.
Känns skönt att få det gjort, så att jag slipper stressa med det dagen innan.

Systers och hennes snälla granne körde upp med flyttlasset till Stockholm idag. Det känns overkligt att hon bor där nu.
Jag kommer att sakna hennes sällskap, som tur är kan jag fortfarande få kloka råd på telefon.
Förhoppningsvis ska hon trivas både i staden och på Haflöfs, och annars är det bara att leta sig vidare (gärna tillbaka till Skåne isåfall).

Malva gillade majsen som farmor plockat på ett av deras fält.


Det blir choklad botten, hallon tryffel och hallonmousse i både dop tårtor och födelsedags tårtor.

The baby sitting went well, I burnt the first batch of popcorn but besides that I think I passed. Now poor Mikael has cached a cold and as usual he gets worse than me and Malva. Today I have finished the cakes for the baptize and started preparing the cakes I’m making for Mikaels grandmothers 80th birthday. It feels so good that for once I´m one step ahead of things. My sister has now officially moved to Stockholm, I will miss her terribly. Hopefully she will enjoy both the city and her new job. Otherwise she is more than welcome back to Skåne.


RSS 2.0